Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

Саваоф (

  • 1 Σαβαώθ

    Саваоф (букв. с евр. воинства, войска; с κύριος обозн.: Господь-Саваоф, один из титулов Господа); от евр. (צָבָא‎).

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Σαβαώθ

  • 2 επινίκιος ύμνος

    επινίκιος ύμνος ο
    победная песнь пророка Исайи и ангелов, славящих Бога: «Свят, Свят, Свят, Господь Саваоф»

    (Θεία Λειτουργία) – Τον επινίκιον ύμνον άδοντα, βοώντα, κεκραγόντα και λέγοντα. Άγιος, άγιος, άγιος, Κύριος Σαβαώθ — (Божественная Литургия) – Победную песнь поюще, вопиюще, взывающе и глаголюще. Свят, свят, свят, Господь Саваоф…

    Этим.
    < дргр. επί- + -νίκιος < νίκη «победа»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > επινίκιος ύμνος

  • 3 4519

    {собств., 2}
    Саваоф (воинства, войска).
    По-евр. обозн.: войска, ополчения, армии, воинства, и в этом смысле в оригинальном тексте употребляется в таких местах, как Исх. 6:26; Чис. 31:53, а также в смысле «небесные воинства» (и планеты, и Ангелы) – во Втор. 4:19; 17:3; 3Цар. 22:19; Ис. 24:21; Дан. 8:10. Но главным образом это слово в Писании употребляется со словом Бог (Господь воинств), выражая владычество Божие над всеми силами на небе и на земле (2Цар. 5:10; Ис. 6:3; Ос. 12:5; Зах. 1:3). В Новом Завете это слово встречается только в Иак 5:4 и Рим. 9:29; с 2962 ( κύριος) обозн. Господь-Саваоф (один из титулов Господа); от евр. 6635 (אָבָצ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4519

  • 4 Σαβαώθ

    {собств., 2}
    Саваоф (воинства, войска).
    По-евр. обозн.: войска, ополчения, армии, воинства, и в этом смысле в оригинальном тексте употребляется в таких местах, как Исх. 6:26; Чис. 31:53, а также в смысле «небесные воинства» (и планеты, и Ангелы) – во Втор. 4:19; 17:3; 3Цар. 22:19; Ис. 24:21; Дан. 8:10. Но главным образом это слово в Писании употребляется со словом Бог (Господь воинств), выражая владычество Божие над всеми силами на небе и на земле (2Цар. 5:10; Ис. 6:3; Ос. 12:5; Зах. 1:3). В Новом Завете это слово встречается только в Иак 5:4 и Рим. 9:29; с 2962 ( κύριος) обозн. Господь-Саваоф (один из титулов Господа); от евр. 6635 (אָבָצ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Σαβαώθ

  • 5 Σαβαώθ

    {собств., 2}
    Саваоф (воинства, войска).
    По-евр. обозн.: войска, ополчения, армии, воинства, и в этом смысле в оригинальном тексте употребляется в таких местах, как Исх. 6:26; Чис. 31:53, а также в смысле «небесные воинства» (и планеты, и Ангелы) – во Втор. 4:19; 17:3; 3Цар. 22:19; Ис. 24:21; Дан. 8:10. Но главным образом это слово в Писании употребляется со словом Бог (Господь воинств), выражая владычество Божие над всеми силами на небе и на земле (2Цар. 5:10; Ис. 6:3; Ос. 12:5; Зах. 1:3). В Новом Завете это слово встречается только в Иак 5:4 и Рим. 9:29; с 2962 ( κύριος) обозн. Господь-Саваоф (один из титулов Господа); от евр. 6635 (אָבָצ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Σαβαώθ

  • 6 οράριο

    οράριο το
    орарь – необходимая принадлежность дьяконского облачения. Он имеет вид широкой и длинной ленты, которую дьякон во время службы носит на левом плече. Иподьяконы опоясываются крестообразно (через плечи) орарем. Опоясание орарем служит знаком того, что его носитель должен смирением, целомудрием и чистотой сердца стяжать себе одежду чистоты. Кроме того, поскольку дьяконы во время богослужения изображают собой херувимов и серафимов, то орарь, таким образом, обозначает еще и ангельские крылья. Иногда на ораре вышивается ангельская песнь – «Свят, свят, свят Господь Саваоф»
    Этим.
    < οράριον < лат. orarium < os, oris «уста, рот». Орарь предназначался для того, чтобы подносить его к устам причащающихся верующих, дабы не упали случайно Святые Дары с лжицы священника. По другой версии орарь происходит от лат. orare «молиться», так как дьякон поднятием ораря призывает верующих к молитве

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > οράριο

  • 7 Σεραφείμ

    Σεραφείμ τα
    1) Серафимы – один из девяти ангельских чинов, о которых упоминается в Священном Писании, по изображению пророка Исайи, составляют высшую степень в небесной иерархии, ближайшую к Богу. В видении пророка они представляются окружающими престол Господа; они имеют человеческий образ; у каждого из них по шести крыльев: двумя они закрывают свои лица, двумя – ноги, двумя летают, и неумолчно поют песнь: «Свят, Свят, Свят Господь Саваоф, полны небо и земля славы Твоея»;
    2) Серафим – имя некоторых святых Православной Церкви;
    3) мужское имя
    Этим.
    < евр. seraphim < saraph «гореть, пылать»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > Σεραφείμ

  • 8 2316

    {сущ., 1343}
    1. Бог – этим словом Священное Писание называет Того, Кто есть наш Творец (Быт. 1:27; 2.7), и Кого человек, творение Божие, ни описать, ни постигнуть не в состоянии (Иов 11:7). Но нам дано видеть Его дела (Втор. 4.35; Деян. 17:28; Рим. 1:20). Людям Бог на протяжении веков открывался под разными именами. В первой главе Библии мы встречаем только имя Бог, которое в еврейском тексте записано как Элоим (мн. от Эль, сила). Этим именем Священное Писание показывает Бога всесильным Творцом и Вседержителем. Но уже во второй главе мы встречаем имя Господь (Яхве, т.е. Сущий, см. Исх. 3:14) потому, что был сотворен человек. Разницу эту можно понять, например, из рассмотрения следующих мест: «...как повелел ему Бог (Элоим). И затворил Господь (Яхве) за ним...» (Быт. 7:16); или «...ныне предаст тебя Господь (Яхве) в руку мою... и узнает вся земля, что есть Бог (Элоим) в Израиле» (1Цар. 17:46); или «...Господь (Яхве) помог ему, и Бог (Элоим) отвел их от него...» (2Пар. 18:31); или, из сравнения 1Кор. 5:13 и Евр. 10:30; 1Пар. 21:13 и Евр. 10:31. Другими словами, Бог есть Господь для избранных Своих, а для всех остальных Он есть только Всесильный Бог. В III в. до Р.Х. в обиход вошло имя Бога Адонай (что также значит Господь, Владыка – от слова «дан», судья), которое евреи употребляли вместо имени Яхве при чтении священных текстов. Кроме указанных имен, в еврейском тексте Священного Писания встречаются еще два имени Бога: Елион (обозн. Всевышний, как, например, в таких словах: «...поднимаю руку мою к Господу Богу (Елион)...», Быт. 14:22) и Шаддай (обозн. Всемогущий, например: «...явился... с именем Шаддаи», Исх. 6.3). Пс. 90:1 в оригинале выглядит так: «Живущий под кровом Всевышнего (Елион), под сенью Всемогущего (Шаддай) покоится. Говорит Господу (Яхве): «...Бог (Элоим) мой»...» Кроме этих имен Божиих Библия приводит также следующие определения или характеристики Божии (которые иногда называются именами): • дух (Ин. 4:24), • мститель (Наум 1.2), • огонь поядающий (Втор. 4:24; Ис. 33:14; Евр. 12:29), • ревнитель (Исх. 34:14; Втор. 6:15; Наум 1:2), • Саваоф, • свет (1Ин. 1:5), • страх Исаака (Быт. 31:42, 53), • Судия (Иов 23:7), • Творец (Иов 4:17; Пс. 94:6; Рим. 1:25), • Утешитель (Ис. 51:12). В Новом Завете Бог является в Сыне Своем Иисусе Христе (Ин. 1:18).
    2. Кумиры, идолы, фальшивые боги, которые в сущности не боги (Ис. 42:17; Иер. 2:28; 10:11; 16:20; Гал. 4:8). Таким богам язычники поклоняются, надеясь умилостивить их и отвести от себя грозящие беды. Господь строго запрещает Своему народу следовать этим обычаям окружающих их людей. LXX: 430 (םיהִלׂאֱ), 410 (לאֵ).
    ключ.сл.

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2316

  • 9 θεός

    {сущ., 1343}
    1. Бог – этим словом Священное Писание называет Того, Кто есть наш Творец (Быт. 1:27; 2.7), и Кого человек, творение Божие, ни описать, ни постигнуть не в состоянии (Иов 11:7). Но нам дано видеть Его дела (Втор. 4.35; Деян. 17:28; Рим. 1:20). Людям Бог на протяжении веков открывался под разными именами. В первой главе Библии мы встречаем только имя Бог, которое в еврейском тексте записано как Элоим (мн. от Эль, сила). Этим именем Священное Писание показывает Бога всесильным Творцом и Вседержителем. Но уже во второй главе мы встречаем имя Господь (Яхве, т.е. Сущий, см. Исх. 3:14) потому, что был сотворен человек. Разницу эту можно понять, например, из рассмотрения следующих мест: «...как повелел ему Бог (Элоим). И затворил Господь (Яхве) за ним...» (Быт. 7:16); или «...ныне предаст тебя Господь (Яхве) в руку мою... и узнает вся земля, что есть Бог (Элоим) в Израиле» (1Цар. 17:46); или «...Господь (Яхве) помог ему, и Бог (Элоим) отвел их от него...» (2Пар. 18:31); или, из сравнения 1Кор. 5:13 и Евр. 10:30; 1Пар. 21:13 и Евр. 10:31. Другими словами, Бог есть Господь для избранных Своих, а для всех остальных Он есть только Всесильный Бог. В III в. до Р.Х. в обиход вошло имя Бога Адонай (что также значит Господь, Владыка – от слова «дан», судья), которое евреи употребляли вместо имени Яхве при чтении священных текстов. Кроме указанных имен, в еврейском тексте Священного Писания встречаются еще два имени Бога: Елион (обозн. Всевышний, как, например, в таких словах: «...поднимаю руку мою к Господу Богу (Елион)...», Быт. 14:22) и Шаддай (обозн. Всемогущий, например: «...явился... с именем Шаддаи», Исх. 6.3). Пс. 90:1 в оригинале выглядит так: «Живущий под кровом Всевышнего (Елион), под сенью Всемогущего (Шаддай) покоится. Говорит Господу (Яхве): «...Бог (Элоим) мой»...» Кроме этих имен Божиих Библия приводит также следующие определения или характеристики Божии (которые иногда называются именами): • дух (Ин. 4:24), • мститель (Наум 1.2), • огонь поядающий (Втор. 4:24; Ис. 33:14; Евр. 12:29), • ревнитель (Исх. 34:14; Втор. 6:15; Наум 1:2), • Саваоф, • свет (1Ин. 1:5), • страх Исаака (Быт. 31:42, 53), • Судия (Иов 23:7), • Творец (Иов 4:17; Пс. 94:6; Рим. 1:25), • Утешитель (Ис. 51:12). В Новом Завете Бог является в Сыне Своем Иисусе Христе (Ин. 1:18).
    2. Кумиры, идолы, фальшивые боги, которые в сущности не боги (Ис. 42:17; Иер. 2:28; 10:11; 16:20; Гал. 4:8). Таким богам язычники поклоняются, надеясь умилостивить их и отвести от себя грозящие беды. Господь строго запрещает Своему народу следовать этим обычаям окружающих их людей. LXX: 430 (םיהִלׂאֱ), 410 (לאֵ).
    ключ.сл.

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > θεός

  • 10 θεός

    {сущ., 1343}
    1. Бог – этим словом Священное Писание называет Того, Кто есть наш Творец (Быт. 1:27; 2.7), и Кого человек, творение Божие, ни описать, ни постигнуть не в состоянии (Иов 11:7). Но нам дано видеть Его дела (Втор. 4.35; Деян. 17:28; Рим. 1:20). Людям Бог на протяжении веков открывался под разными именами. В первой главе Библии мы встречаем только имя Бог, которое в еврейском тексте записано как Элоим (мн. от Эль, сила). Этим именем Священное Писание показывает Бога всесильным Творцом и Вседержителем. Но уже во второй главе мы встречаем имя Господь (Яхве, т.е. Сущий, см. Исх. 3:14) потому, что был сотворен человек. Разницу эту можно понять, например, из рассмотрения следующих мест: «...как повелел ему Бог (Элоим). И затворил Господь (Яхве) за ним...» (Быт. 7:16); или «...ныне предаст тебя Господь (Яхве) в руку мою... и узнает вся земля, что есть Бог (Элоим) в Израиле» (1Цар. 17:46); или «...Господь (Яхве) помог ему, и Бог (Элоим) отвел их от него...» (2Пар. 18:31); или, из сравнения 1Кор. 5:13 и Евр. 10:30; 1Пар. 21:13 и Евр. 10:31. Другими словами, Бог есть Господь для избранных Своих, а для всех остальных Он есть только Всесильный Бог. В III в. до Р.Х. в обиход вошло имя Бога Адонай (что также значит Господь, Владыка – от слова «дан», судья), которое евреи употребляли вместо имени Яхве при чтении священных текстов. Кроме указанных имен, в еврейском тексте Священного Писания встречаются еще два имени Бога: Елион (обозн. Всевышний, как, например, в таких словах: «...поднимаю руку мою к Господу Богу (Елион)...», Быт. 14:22) и Шаддай (обозн. Всемогущий, например: «...явился... с именем Шаддаи», Исх. 6.3). Пс. 90:1 в оригинале выглядит так: «Живущий под кровом Всевышнего (Елион), под сенью Всемогущего (Шаддай) покоится. Говорит Господу (Яхве): «...Бог (Элоим) мой»...» Кроме этих имен Божиих Библия приводит также следующие определения или характеристики Божии (которые иногда называются именами): • дух (Ин. 4:24), • мститель (Наум 1.2), • огонь поядающий (Втор. 4:24; Ис. 33:14; Евр. 12:29), • ревнитель (Исх. 34:14; Втор. 6:15; Наум 1:2), • Саваоф, • свет (1Ин. 1:5), • страх Исаака (Быт. 31:42, 53), • Судия (Иов 23:7), • Творец (Иов 4:17; Пс. 94:6; Рим. 1:25), • Утешитель (Ис. 51:12). В Новом Завете Бог является в Сыне Своем Иисусе Христе (Ин. 1:18).
    2. Кумиры, идолы, фальшивые боги, которые в сущности не боги (Ис. 42:17; Иер. 2:28; 10:11; 16:20; Гал. 4:8). Таким богам язычники поклоняются, надеясь умилостивить их и отвести от себя грозящие беды. Господь строго запрещает Своему народу следовать этим обычаям окружающих их людей. LXX: 430 (םיהִלׂאֱ), 410 (לאֵ).
    ключ.сл.

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > θεός

  • 11 Σαβαὼθ

    Саваофа
    Саваоф

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Σαβαὼθ

См. также в других словарях:

  • Саваоф — (צבאות Цеваот) …   Википедия

  • САВАОФ — (евр. Zebaoth силы, воинства). Ветхозаветное наименование Бога. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. САВАОФ евр. zebaoth, от zaba, войско, армия. Господь сил. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • САВАОФ — Цебабт (евр. seba ot, множ. число от sâb a, «воинство», «сонм»), одно из имён бога в иудаистической и христианской традициях. В библейских пророческих книгах встречается в сочетании «Господь воинств», что по гречески передаётся двояко: Πανιχράτωρ …   Энциклопедия мифологии

  • саваоф — См …   Словарь синонимов

  • Саваоф — (Цебаот) одно из имён Бога в иудаизме и христианстве. В Библии назван Господом воинств. Под воинством Саваофа подразумеваются солнце, луна и звёзды, всё воинство небесное, выступающее стройно и послушно уставам неба; Цебаот означает также… …   Исторический словарь

  • САВАОФ — одно из имен Яхве …   Большой Энциклопедический словарь

  • Саваоф — см. Имена Бога (IV,3) …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • САВАОФ — муж., евр. одно из ветхозаветных именований Бога, Бог сил. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Саваоф — >). Фреска Феофана Грека. 1378 г. Новгород, церковь Спаса Преображения на Ильине. /> Пантократор (). Фреска Феофана Грека. 1378 г. Новгород, церковь Спаса Преображения на Ильине. Пантократор (). Фреска Феофана Грека. 1378 г. Новгород, церковь… …   Энциклопедический словарь «Всемирная история»

  • Саваоф — (с еврейского силы, воинства) одно из библейских названий Бога. В отличие от других названий Бога, как Элогим, Иегова, Адонаи, С. выдвигает особенно свойство всемогущества, образ которого заимствован от воинства. Название это не встречается в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • САВАОФ — (библ.; одно из названий Бога; Саваофе Ес917) Нощь и поле, и крик петухов... С златной тучки глядит Саваоф. Ес917 (I,293); О Саваофе! Покровом твоим рек и озер Прикрой сына! (здесь: устар.; зват.) Ес917 (II,11.1); Но рот напряжен и суров. Умру, а …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»